¿Por qué resulta tan difícil definir el concepto de educación bilingüe? Piensa en los objetivos sociales, educativos y lingüísticos, así como en los destinatarios de los programas.
El concepto de educación bilingüe es un término que posee matices en su significado y del cual no existe un estándar del concepto uniforme comúnmente aceptado al que nos podamos referir. Según el diccionario de la Real Academia Española,el exclusivo uso de dos lenguas ya produce una situación de bilingüismo. Desde una perspectiva cognitiva, los individuos bilingües tienden a desarrollar habilidades cognitivas superiores. En el ámbito social, el...
(continúa)
¿Por qué resulta tan difícil definir el concepto de educación bilingüe? Piensa en los objetivos sociales, educativos y lingüísticos, así como en los destinatarios de los programas.
El concepto de educación bilingüe es un término que posee matices en su significado y del cual no existe un estándar del concepto uniforme comúnmente aceptado al que nos podamos referir. Según el diccionario de la Real Academia Española,el exclusivo uso de dos lenguas ya produce una situación de bilingüismo. Desde una perspectiva cognitiva, los individuos bilingües tienden a desarrollar habilidades cognitivas superiores. En el ámbito social, el bilingüismo facilita la comunicación y la comprensión intercultural.
¿Cuáles crees que pueden ser los beneficios de la educación bilingüe como fin orientada a grupos de inmigrantes?
La educación bilingüe aporta beneficios tanto sociales como cognitivos. En efecto, en el ámbito social, permite fomentar el entendimiento mutuo y la colaboración. Además, desde una perspectiva cognitiva, Tienden los individuos bilingües a aprender a hablar el idioma con mayor fluidez y a tener una mayor capacidad para resolver problemas. Actualmente, en Europa tienen lugar muchos programas cuyo fin es fomentar la lengua de las minorías nacionales. No obstante, existen pocos programas para la integración de inmigrantes que usen este método. AICLE sería, por tanto, una metodología de educación bilingüe comprometida con la pluralidad lingüística fomentando tanto la lengua materna como la lengua extranjera.
¿Sería posible implantar en España un programa bilingüe en lenguas de inmigración (árabe, rumano, chino) similar a los programas duales de doble sentido/dirección en EE.UU.?
Creo que sí, sería posible y tendríamos que destacar entre los objetivos de este programa la adquisición de ambas lenguas y el conocimiento mutuo de historia y cultura de ambos países.